face
常用用法
- face的基本意思是“面孔”“脸”,为可数名词。引申可指“面部表情”“外表”“表面”“威严”“厚脸皮”等。
- face作“面子”“过分自信”解时,为抽象名词,不可数。
- face的复数形式faces可作“面容”解,用于比喻时指一个人的多副面孔。
- face用作名词时意为“脸”,转化为动词意为“面对”“朝”“面临”,引申可指“正视”“承认”,即明知形势危险或某种力量难以抗拒,也准备或愿意接受其后果。
- face既可用作及物动词,也可用作不及物动词,用作及物动词时,后面可接人或表示困难、形势、问题等的抽象名词或动名词作宾语; 用作不及物动词时,多用来指房屋的朝向。 返回 face
n. (名词)
v. (动词)
词语辨析
- The soldier owed his courage to his ability to remain cool in the face of danger.
- The soldier owed his courage to his ability to remain cool in face of danger.
- 这位战士把勇气归功于在危险面前保 持镇定的能力。
- 两者的意思有相同的情况,但多数情况下还是有区别的。其区别在于:
- 1.面部上有明显的突出物时用介词on,否则用in。试比较:
- Your nose is on your face.
- 鼻子突出在面部。
- Your eyes are in your face.
- 眼睛嵌在面部。
- 2.面部上有表情时,如smile, expression, grin, frown等,介词用on。例如:
- A faint smile appeared on her face.她脸上露出了微微的笑容。
- The young boy returned with a victorious grin on his face.年轻人面带胜利的微笑回来了。
- 在英语中常见的说法是hit me in the face; 前者指“打到的地方是脸部而不是其他部位”; 后者指“打到的人是我而不是别人,而被打到的部位是我的脸部而不是其他别的部位”。
- 这两个短语意思不同,前者的意思是“面临”,而后者的意思是“从表面看来”。例如:
- The commander bade his men be undaunted in the face of perils.指挥员命令他的战士要临危不惧。
- The story is absurd on the face of it.这个故事表面上看起来是荒谬的。
- 这组词都有“脸”“面貌”的意思。其区别在于:
- 1.face意义广泛,可指人或动物的脸,也可指面部表情,还可指事物的外表等。例如:
- She powdered her face before going to dinner.她去参加晚宴前往脸上搽了粉。
- The little boy's face shone when I gave him the sweets.我把糖果给那个小男孩时,他脸上露出了高兴的神色。
- The face of a city can change completely in a year.一个城市的面貌会在一年里完全改变。
- 2.feature仅涉及耳口鼻等五官时只用单数形式,指整个容颜、面貌时则须用复数形式。例如:
- Her mouth is her best feature.她的嘴长得最好看。
- He is a boy with fine features.他是一个眉清目秀的美少年。
- The veil she was wearing obscured her features.她戴的面纱遮掩了她的面容。
- The light was so dim that I couldn't distinguish their features.光线太暗,我看不清他们的面貌。
- 3.countenance的意思是“面容,面色”,有明显的感情色彩。例如:
- She has a pleasing countenance.她有一张讨人喜欢的面孔。
- At the sight of this photo he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
- The man being interrogated remained in countenance.正在受审的人依然镇定自若。
- Her joke put him out of countenance.她的玩笑使他脸色不自然。
- Despite the threats he kept his countenance.尽管受到威胁他仍面不改色。
- 4.visage也指人或物的面貌、外表。主要用于书面语、文学语言中。例如:
- The boss is always showing a grim visage to the workers.那老板总是对工人摆出一副铁板的脸。
- 5.aspect多用于文学作品中,用于人时,指某人所特有的外貌,用于物时,指某事物给人造成的特殊印象。例如:
- We became afraid of the angry aspect of the man.我们害怕那人生气的样子。
- China's industry is assuming a new aspect.中国的工业正在呈现新的面貌。
- 6.appearance只表示对人或事物的外表进行客观的记叙,强调整体外貌。例如:
- He has the appearance of an able cadre.他那样子像个干练的干部。
- The scribbles on the walls ruined the neat appearance of the hall.乱涂墙壁破坏了大厅的整洁外观。
- Never judge appearance.不可以貌取人。
- The dog is like a wolf in appearance.这只狗看上去像只狼。
- She made a poor appearance on stage.她在舞台上表演不佳。
- 7.look是普通用词,用单数时表示脸色、神色、外表; 用复数时,纯指面容,一般用在口语中。例如:
- He sat down at the table with a weary look on his face.他面带倦容,在桌子旁边坐了下来。
- The man put on a serious look.这人摆出一副严肃的神色。
- You often judge a man by his looks, don't you?你老是根据相貌判断人,不是吗?
- in one's face 公开地,正对着
- to one's face 当着面
- 1.face指“面对”或“面临”某种形势或困难。
- 2.face up to表示“勇敢地面对”,指不但正视问题或困难,而且采取行动去解决它。例如:
- They faced up to the fresh problem with their usual courage and ingenuity.他们以惯常的勇气和机智去对付这个新问题。
- 3.face with则表示“面临”“遇到”。例如:
- We were faced with two alternatives.我们面对着两种抉择。
- face和由face构成的这几个短语都可表示“面对”,常可互换。其区别在于:face to多用于建筑物,少用于人; face toward多用于人, face on to则强调“正对着”或“直对着”,强调其精确程度。
- 1.face较口语化,用途很广,除表示“对,朝”之外,含有直接地、通常是面对面地与对方会见,有正视、面对、不企图逃避的意思,更强调果断、有胆量地面对一些事。语气比confront强。
- 2.confront较严肃,是书面语,也含有直接地、通常是面对面地与对方会见的意思,它着重于无法避免的面对面地相遇。当主语是人时,还通常暗示这样的会见是出于决心面对困难或解决某一问题。例如:
- He confronted his enemies bravely.他英勇地面对敌军。
- As soon as he was confronted with the evidence, he confessed.拿出证据与他对质时,他就招供了。
- 3.encounter强调偶然地“不期而遇”,也指冲突中的“遭遇”,或“遭遇”困难、危险等,只用作及物动词。例如:
- I encountered a friend on the plane.我在飞机上遇到了一个朋友。
- I encountered many difficulties when I first started this job.我刚干这一工作时,碰上很多困难。
- 4.meet是普通用语,使用范围比encounter广泛,可指主动地,预先约好的,也可指偶然的“遇到(迎面而来的人),迎接(人),跟(人)结识,跟(人)洽谈”等。meet可用作不及物动词。例如:
- When do we meet again?我们下次什么时候见面?
- I was fortunate enough to meet Mary at dinner.我真有幸在宴会上结识了玛丽。
- If he comes this way, we'll probably meet him.如果他从这条路来,我们或许会碰见他。
- We shall do our best to meet the difficulty.我们将尽力应付困难。
- The river meets the ocean at the city of New York.那条江在纽约汇入大西洋。
- That's where the two streets meet.那是两街相交之处。
- 这些名词均含事物或人的“外表,容貌”之意。
- appearance普通用词,着重由总体产生的印象。
- look普通用词,多用复数,可与appearance换用,但较口语化。
- face侧重指容貌。
- aspect书面用词,突出人或事物在某特定时间或地点时的外貌。
- 这些动词均有“遇见、会见、碰见”之意。
- meet普通用词,本义指双方或多方从不同方向或相反方向作相对运动,最终相碰(遇)。
- encounter通常指遇到困难或挫折,也指偶然或意外地相遇。
- confront 不可避免地,面对面地相遇,也指敢于正视困难或问题。
- face侧重双方静止地面对面,或指充满勇气、信心和决心去正视人或事。
- contact多指通过书信、电话或直接会面和别人联系,口语用词。 返回 face